Mercedes: Zum Aufwachsen und Umzug in den Vororten

In einer deutschen Zeitschrift mit deutschen Texten sah der Spießer eine englische Anzeige. Von Mercedes, was scheinbar eine englische Automarke ist. Oder kommen die Kraftfahrzeuge aus Trumphausen…?

Um es kurz zu machen: Was soll der Unsinn, englische Texte in deutscher Werbung zu drucken? Um die junge Dame im Werbebild anzusprechen, die kein Deutsch versteht? Oder weil der Textdichter zu erkennen geben möchte, dass er die englische Sprache beherrscht…?

Spießer Alfons hat aus seinem Schulenglisch nicht mehr in Erinnerung, was „suburbs“ bedeutet. Der Einfachheit halber gab er darum den kompletten Text „Grow up. Move the suburbs.“ in den Übersetzer von Google ein. Und nun weiß er:

 

Dieser Beitrag wurde veröffentlicht am 8. Juni 2017

Ein Gedanke zu „Mercedes: Zum Aufwachsen und Umzug in den Vororten

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert